2024-05-09@00:21:13 GMT
۵ نتیجه - (۰.۰۰۶ ثانیه)
جدیدترینهای «آیین نگارش فارسی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
استاد احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستاری نوین ایران امروز دار فانی را وداع گفت. با گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از گیلان، استاد احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستاری نوین ایران، چهره ماندگار در رشته ادبیات و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی امروز (چهارشنبه، ۲ فروردین ) بدرود حیات گفت. پیکر این استاد که بر اثر کهولت سن در ۱۰۲ سالگی در گذشت، برای خاکسپاری به زادگاهش رشت منتقل می شود. احمد سمیعی گیلانی مترجم، ویراستار و نویسندهٔ ایرانی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. وی در تاریخ ۲۳ اسفند ۱۴۰۱ عالیترین نشان آکادمیک فرانسه، نشان نخل آکادمیک با درجه کوماندور را دریافت کرد.او آثاری از نوآم چامسکی و ژان ژاک روسو را به فارسی برگردانده...
آفتابنیوز : احمد سمیعی گیلانی، مترجم، ویراستار و عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی که در آستانه ۱۰۲ سالگی قرار دارد، سهشنبه هفته گذشته (ششم دی) در منزل خود، زمین خورده و دچار شکستگی لگن میشود. او بعد از انتقال به بیمارستان، روز پنجشنبه (هشتم دیماه) تحت عمل جراحی قرار گرفته است. جعفرشجاع کیهانی، عضو هیات علمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و معاون گروه ادبیات معاصر، گفت: امروز (دوشنبه، دوازدهم دیماه) به عیادت او رفته بودم. عمل با موفقیت انجام شده است. امروز هم از آیسییو به بخش منتقل شده است. وضعیت مزاجیشان خوب است و منتظر هستیم وضعیت جسمانی هم رو به بهبود باشد. با توجه به اینکه مدت طولانی در آیسییو نبود، انتظار میرود طی دو سه...
باشگاه خبرنگاران جوان شیراز - این کتاب شامل مقدمه، پیشگفتار، ۶ فصل و نتیجهگیری در ۳۰۰ صفحه با شمارگان (تیراژ) یک هزار نسخه به بهای هر جلد یکصد هزار تومان اثر حسن سلامی چاپ و منتشر شده است. حسن سلامی نویسنده کتاب آیین نگارش تعریف خبر، مصاحبه و گزارش گفت: نگارش صحیح و بیان فصیح و شیوا در کار خبر از مهم ترین عوامل تأثیرگذار بر مخاطبان است. مهم تر از آن ضرورت حفظ زبان و خط فارسی، به عنوان رکن اساسی فرهنگ ایران زمین است که وظیفهای خطیر بر دوش همگان به ویژه خبرنگاران و اصحاب قلم و اندیشه است. او گفت: زبان فارسی حامل فرهنگ درخشان و پرعظمت ایران است و اگر رو به سستی و ضعف رود، پیوستگی...
مینو بدیعی در گفتوگو با ایسنا درباره وضعیت این روزهای ادبیات فارسی (زبان مرجع) در رسانهها اظهار کرد: من از گذشته نه چندان دور شروع میکنم؛ گذشتهای که فکر میکنم همه دانشجویان رشته علوم ارتباطات و روزنامهنگاری و سایر دانشجویانی که میخواستند دستی در ادبیات داشته باشند، از ابتدا چه در دانشگاه و چه مدارس آیین نگارش میآموختند، دستور زبان فارسی یاد میگرفتند و در عین حال ضمن مرور ادبیات کهن و کلاسیک زبان فارسی، ادبیات معاصر را هم به شکل صحیح میآموختند. در آن زمان آیین نگارش یکی از دروس اولیه دانشجویان ارتباطات و روزنامهنگاری در دانشگاهها بود و حداقل به مساله نوع نگارش، رعایت دستور زبان فارسی و غلط ننوشتن تاکید زیادی میشد. این روزنامهنگار تصریح کرد: امروز بیاعتنایی...